-
1 sein Benehmen hat öffentliches Ärgernis erregt
мест.общ. его поведение было скандальным, его поведение вызвало публичный скандалУниверсальный немецко-русский словарь > sein Benehmen hat öffentliches Ärgernis erregt
-
2 Ärgernis
Ärgernis n -ses, -se наруше́ние норм мора́ли; наруше́ние норм нра́вственности; наруше́ние норм э́тики; сканда́л; искуше́ние (уст.)Ärgernis erregen оскорбля́ть нра́вственные чу́вства, дава́ть по́вод для возмуще́ния, вызыва́ть негодова́ниеÄrgernis geben оскорбля́ть нра́вственные чу́вства, дава́ть по́вод для возмуще́ния, вызыва́ть негодова́ниеsein Benehmen hat öffentliches Ärgernis erregt его́ поведе́ние бы́ло сканда́льным; его́ поведе́ние вы́звало публи́чный сканда́лwegen Erregung öffentlichen Ärgernisses bestraft werden понести́ наказа́ние за наруше́ние норм обще́ственной нра́вственности (напр., в печа́ти)Ärgernis неприя́тность, доса́да; возмуще́ниеj-m Ärgernisse bereiten серди́ть, раздража́ть (кого-л.)an etw. (D) Ärgernis nehmen возмуща́ться (чем-л.); быть шоки́рованным (чем-л.); раздража́ться (из-за чего́-л.)ein Ärgernis aus dem Wege устрани́ть затрудне́ние; устрани́ть неприя́тность -
3 Ärgernis
n -ses, -seÄrgernis erregen( geben) — оскорблять нравственные чувства, давать повод для возмущения, вызывать негодованиеsein Benehmen hat öffentliches Ärgernis erregt — его поведение было скандальным ( вызвало публичный скандал)wegen Erregung öffentlichen Ärgernisses bestraft werden — понести наказание за нарушение норм общественной нравственности (напр., в печати)2) неприятность, досада; возмущениеj-m Ärgernisse bereiten — сердить, раздражать кого-л.an etw. (D) Ärgernis nehmen — возмущаться чем-л.; быть шокированным чем-л.; раздражаться из-за чего-л. -
4 его поведение было скандальным
Универсальный русско-немецкий словарь > его поведение было скандальным
-
5 его поведение вызвало публичный скандал
Универсальный русско-немецкий словарь > его поведение вызвало публичный скандал